Πλοήγηση ανά Συγγραφέας "Kornarakis, Konstantinos"
Τώρα δείχνει 1 - 1 of 1
Αποτελέσματα ανά σελίδα
Επιλογές ταξινόμησης
Τεκμήριο 3D Avatar and I-ACE in the service of the deaf people.(Τ.Ε.Ι. Κρήτης, Σχολή Τεχνολογικών Εφαρμογών (Σ.Τ.Εφ), ΠΜΣ Πληροφορική και Πολυμέσα, 2019-01-11) Kornarakis, Konstantinos; Κορναράκης, ΚωνσταντίνοςGreek sign language has been recognized as the official language of the deaf in 2000. In Greece, there are about 25,000 deaf and about 40,000 Hearcans. Its dissemination is limited to the deaf and hard of hearing groups, resulting in a lack of communication with the family and society in general but also their professional rehabilitation. By using technology such as mobile phones and the computer, communication between deaf and listeners could as well improve. The community of the deaf has made enough progress to improve the education system. In antiquity, deaf were not accepted by society and were considered to be worthy of derision (the deaf of the village). The deaf community today has been able to significantly improve education with the science of linguistics and technology. However, more effective intervention in education is needed because: • There is no deaf education program in addition to the special education curriculum. • There are no guidelines for organizing, evaluating and planning educational work in deaf schools. The adoption in Greece in 1981 of the prefecture of special education and its incorporation in 1985 with prefecture 1566/1985 into a pre-primary, primary and secondary school structural system and the recognition of sign language as an official Greek language helped the deaf to communicate with each other. Also, a Presidential Decree Law protects people's needs with benefits, tax breaks, medical care, interpreting programs and rights in education, helped them not feel cut off from the rest of the world. The sign language translates the meaning of simultaneously combining the hands the orientation, the arms, the upper body and the facial expressions. It is not a representation of spoken language such as written language. Semantic language is not common to all countries. There is Japanese, English, Spanish, etc. The GSL could not be an international language for what each community has its own identity and history and is characterized by the language it uses. GSL follows a verbal and editorial structure to express any abstract meaning. It also has a set of strict grammar and editorial rules. A relevant project with the scope of I-ACE is the SYNENNOESE project. Its main objective is the development of an educational platform incorporating avatar and animation technologies and the Greek sign language for the construction of educational material. Despite the progress made last year in supporting deaf people in the legal and educational level of the state, there are still many inadequacies. The development of technology will be an important help for these people, an automatic sign language translator, would be very useful to them.